Литовский уголок
Хорошо известно, что в первые годы советской власти в Борисове и Борисовском районе функционировали польские и еврейские школы, но мало кто знает, что на юге Борисовщины в деревне Сивица Гливинского сельсовета работала и литовская школа (помню учительницу этой школы Веру Барташес, которая погибла от рук оккупантов в годы войны). Ее, как и остальные национальные школы, кроме белорусских и русских, закрыли в 1937 году.
Так откуда же взялся литовский анклав на Борисовщине? История этого вопроса мало изучена, и поэтому представляет интерес обстоятельная, на мой взгляд, статья Е. Граковича, опубликованная в газете «Гоман Барысаўшчыны» в 2002 году (№ 7-8). Борисовчанам, интересующимся родным краем, рекомендую ее прочитать, имея в виду, что сивец - по-русски белоус, злаковая трава с жесткими щетиновидными листьями белого цвета (отсюда и название - белый).
Там, где господствовал сивец
Ботаническая справка: Сивец - невысокая многолетняя полевая трава низкого качества семейства злаковых. Растет на лесных полянах с бедной подзолистой, часто песчаной почвой, на обочинах болот, создает густой дернов, способствует заболачиванию. Отмершая листва сохраняется несколько лет, создавая светлую «гриву» возле живой поросли (отсюда и название).
Историческая судьба литовского народа тесно переплетается с судьбой народа белорусского. Столетиями два соседних народа жили мирно один с одним, создав совместное государство, потом - связанных общей судьбой угнетенных наций в составе Российской и, наконец, советской.
В конце девятнадцатого столетия происходил процесс переселения литовских крестьянских семей в Белоруссию. Причина эмиграции - экономичное состояние крестьянства Литвы Перенаселенность литовской деревни вела к малоземелью и безземелью. Бедная песчаная почва, ограниченная площадь лесов и сравнительно низкий уровень агрономического дела не позволяли большинству семей выбраться из бедноты и вызывали эмиграцию в разные концы света, в том числе и на белорусские земли.
На не очень богатых, но более просторных и лесистых белорусских просторах неутомимым трудом переселенцы надеялись приобрести благополучие и счастье. Большинство литовских переселенцев обосновалось на территории Белоруссии в 80 г.г. XIX в. Небольшая их часть осела в городах и местечках.
В 1929 году белорусский журнал «Наш край» поместил весьма пространную статью, посвященную литовской диаспоре в Восточной Белоруссии, где излагалась история основания наиболее значительных литовских деревень-колоний. Там отмечается, что большинство колонистов покупало вскладчину землю белорусских помещиков или целыми имениями или определенными участками. Купля осуществлялась преимущественно с помощью кредитов, которые предоставлял Поземельный банк. В публикации также отмечается, что подавляющее большинство колонистов происходило из восточных уездов Ковенской и Виленской губерний. В Восточной Белоруссии наибольшее количество литовского населения отмечается в Оршанском и Витебском округах.
Никаких существенных льгот переселенцы не имели, и первые годы пребывания на новых местах были для них чрезвычайно трудными. Часть из них вернулась на родину, но большинство осталось обживать белорусские земли.
На Борисовщине, согласно переписи 1926 года, проживали 228 литовцев: в районе - 165, в городе - 63. Самая значительная часть литовцев жила да и сейчас живет в южной части Борисовского района - в деревне Сивица Гливинского с/совета и в ряде окрестных населенных пунктах.
История поселения литовских крестьян на Борисовщине началась в 1884 году, когда помещик Свида через агентов завербовал к себе из Литвы более десятка семей, преимущественно батрацких, которые ощущали безземелье в родном краю. Таким образом, в отличие от других литовских переселенцев, «борисовские» литовцы поселялись не на приобретенных, а взятых в аренду землях, что сразу обусловило определенные дополнительные трудности в создании хозяйств.
Как отмечается в журнале «Наш край» (1929 г., № 6-7), Свида поселил их в лесу и предложил на льготных условиях раскорчевать определенную лесную площадь под пашню. Льготные условия продолжались 6 лет. Как только хозяйства колонистов немного окрепли и достигли той или другой степени благополучия, «добротворец» превратился в лютого врага. Вырваться из его рук уже было невозможно по хозяйственным причинам. Жаль было шестилетнего труда да и деваться было некуда. Свида заставил колонистов заключить с ним кабальное условие. Кроме того, что крестьяне платили ему не малую арендную плату за пользование землей, они должны были отработать определенное количество дней непосредственно на помещичьей усадьбе. Так литовские переселенцы оказались по сути в стане крепостных крестьян.
Когда в 1905-1906 годах по белорусской деревне покатились волны аграрных движений, колонисты попробовали избавиться от кабальных условий, за что некоторые из них поплатились судом и тюрьмой. Но тем или другим образом хозяйства литовских крестьян, которые представляли собой в то время ряд отдельных хуторов, развивались, и в 1929 году население литовской колонии составило 180 человек.
Потомки литовских переселенцев и по сегодняшний день живут на земле, которую обрабатывали их деды и прадеды, в деревнях, расположенных в южных окрестностях Борисова. Время, пробежавшее с той далекой поры, похоронило многие детали появления литовской диаспоры на Борисовщине, однако все опрошенные нами наследники литовцев отмечают, что их предки прибыли сюда из Курляндии, добавляя нередко: «А кто его знает, где та Курляндия!».
Нужно отметить, что в XVII-XIX ст. ст. Курляндией называлась территория, которая располагалась на северо-западных (современных) литовских землях и западной части латвийских. Язык, фамилии и принадлежность переселенцев к католическому, а не протестантскому вероисповеданию показывают, что они происходят из южной части Курляндии, которая была заселена литовцами. Таким образом, литовцы, завербованные помещиком Свидой, в отличие от большинства литовских переселенцев в Белоруссии, переместились сюда не из Восточной, а из Северо-Западной Литвы. Точно прослеживаются восемь фамилий литовских переселенцев: Валейнисы, Вашкявичусы, Пукинасы, Жемайтисы, Вайткунасы, Адамукасы, Довгелисы, Журимскасы. Вероятно, некоторые фамилии принадлежали не одной семье, потому что приезжали ближайшие родственники. Так, например, известно, что в числе переселенцев были три брата Валейнисы, каждый из которых имел или создал на новом месте свою семью.
Сначала колонисты сочетались браком преимущественно между собою, и судьбы многих семей оказались тесно переплетенными. Но с течением времени все больше становилось смешанных браков, шел процесс ассимиляции. Постепенно и фамилии литовских переселенцев трансформировались на местный лад. Большинство Валейнисов стали Валейнами (хотя остались и Валейнисы), Довгелисы - Довгелями, Вайткунасы - Вайткунами, Вашкявичусы - Вашкевичами и т. д.
Наиболее пожилые люди и сейчас помнят кое-что из литовского языка. И не только потому, что на нем разговаривали родители. В начале ХХ-го столетия до 30-х годов дети литовских переселенцев учились в своей литовской школе, которая размещалась в деревянном доме, где теперь находится ферма деревни Сивица. Людям старшего возраста Довгель Ольге Антоновне, Вашкевичу Иосифу Францевичу довелось учиться в этой школе в конце 20-х годов. Как вспоминает Иосиф Францевич, там в то время было 14-15 учеников. Преподавал в школе литовец Будинас. Этот человек не принадлежал к числу местных переселенцев, а приехал туда специально в качестве учителя. Иосиф Францевич помнит, как ходил к нему помогать по хозяйству. Хранит он и снимок 1929 года, сделанный на экскурсии к шефам на фабрику «Красная Березина» учеников двух соседних школ - литовской и гливинской белорусской.
До начала коллективизации крестьяне-литовцы жили на отдельных хуторах, которые их предки построили на расчищенной от леса земле. Колхоз тут был организован в 1930-м, но до 1939 еще сохранялось несколько хуторов. Старожилы вспоминают, что раньше на месте деревни Сивица был только лес. Тогда тут было много дубов и травы, называемой сивец.
Вот как описывает историю возникновения названия деревни Сивица 77-летний Иосиф Карпович Пукин (Пукинас).
Когда-то места, где остановились переселенцы, носили общее название - Красное. И когда в предвоенное время начался процесс объединения обособленных хуторов в общее поселение-деревню, сохранилось и прежнее название. В 1942 году немцы приказали избрать старосту и стали уточнять название деревни. Люди сказали, что это деревня Красное. «Нет, - ответил немецкий начальник, - Красное не гут». Тогда вспомнили и другое наименование места, которое пошло от травы сивец - Сивица. Это название немцу пришлось по вкусу. Таким оно и осталось.
Многие следы прошлого уже исчезли. Для потомков литовских переселенцев родным языком стал белорусский (или русский), а Беларусь - настоящей родиной. Но и самые молодые из них что-то помнят, что-то слышали про свое происхождение. Если объединить отдельные сведения, воспоминания наиболее старых людей, документы, то возможно составить более точную историю литовской диаспоры на землях Борисовщины. Просим откликнуться всех, кого интересует эта тема.
Кстати, на Борисовщину в вышеупомянутые времена переселялись и латышские крестьяне. История эта еще ждет своих исследователей.
2006 © Е. Гракович
Перевел с белорусского А. Розенблюм
|